Ezechiel 44:30

SVEn de eerstelingen van alle eerste vruchten van alles, en alle hefoffer van alles, van al uw hefofferen, zullen der priesteren zijn; ook zult gij de eerstelingen van uw deeg den priester geven, om den zegen op uw huis te doen rusten.
WLCוְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמֹ֣ותֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֹֽותֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ׃
Trans.wərē’šîṯ kāl-bikûrê ḵōl wəḵāl-tərûmaṯ kōl mikōl tərûmwōṯêḵem lakōhănîm yihəyeh wərē’šîṯ ‘ăriswōṯêḵem titənû lakōhēn ləhānîḥa bərāḵâ ’el-bêṯeḵā:

Algemeen

Zie ook: Priester

Aantekeningen

En de eerstelingen van alle eerste vruchten van alles, en alle hefoffer van alles, van al uw hefofferen, zullen der priesteren zijn; ook zult gij de eerstelingen van uw deeg den priester geven, om den zegen op uw huis te doen rusten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רֵאשִׁית֩

En de eerstelingen

כָּל־

-

בִּכּ֨וּרֵי

van alle eerste vruchten

כֹ֜ל

-

וְ

-

כָל־

-

תְּר֣וּמַת

van alles, en alle hefoffer

כֹּ֗ל

-

מִ

-

כֹּל֙

-

תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם

van alles, van al uw hefofferen

לַ

-

כֹּהֲנִ֖ים

zullen der priesteren

יִֽהְיֶ֑ה

-

וְ

-

רֵאשִׁ֤ית

zijn; ook zult gij de eerstelingen

עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙

van uw deeg

תִּתְּנ֣וּ

geven

לַ

-

כֹּהֵ֔ן

den priester

לְ

-

הָנִ֥יחַ

te doen rusten

בְּרָכָ֖ה

om den zegen

אֶל־

-

בֵּיתֶֽךָ

op uw huis


En de eerstelingen van alle eerste vruchten van alles, en alle hefoffer van alles, van al uw hefofferen, zullen der priesteren zijn; ook zult gij de eerstelingen van uw deeg den priester geven, om den zegen op uw huis te doen rusten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!